ファイヤーエクスティングイッシャー

「消火器」を英語で言うと「fire extinguisher」。なんか矢鱈と格好いい気がする。なんだかこちらのほうが強力で、どんな火でも消し去ってくれそうな頼もしさがある。だが、咄嗟の段においては「消火器!」のほうが遥かに言いやすいと思われ、そういう意味では日本語の「消火器」もなかなかどうして捨てたものではないのかな、なんてことを思ったりする。