朝の天気とか

暑いし風強いし。
駅までの路上に眼鏡のつるが落ちていた。
きっとこの風で折れたのだろう。(なわけない)
ところで、「草」と「硝子」の英語、どっちが L でどっちが R だかわからなくなることがよくあるのではないかと思う*1。そんなときは「草っぽいほう(l)が硝子」、つまり、逆、とだけ覚えておくといいかもしれない。
「瓜に爪あり爪に爪なし」の英語版。
でもって何故にいきなり glass なのかは、H3ヘッダを見ると判る*2

*1:私(おうる)はよくある。

*2:ついでに私(おうる)の思考パターンも判る。